Płatność 
| Poczta
| Kurier
|
| Pobranie | 16 zł | 20 zł |
| Przelew | 12 zł | 14 zł |
| Karta kredytowa | 12 zł | 14 zł |
| mTransfer-mBank | 12 zł | 14 zł |
| Płacę z Inteligo | 12 zł | 14 zł |
| MultiTransfer | 12 zł | 14 zł |
| BZWBK - przew24 | 12 zł | 14 zł |
| Płać z Nordea | 12 zł | 14 zł |
| | | |
| PRIORYTET (dla Poczty) | +2 zł | |
Biuro Obsługi Klienta
kontakt@mentis.pl
Program Partnerski
bok [tu malpa] escpartners.pl
www.escpartners.pl
Polecamy także:
|
|
 |
Jesteś w:
Uczniowie i Studenci
» Podręczniki
» Religia
 Powiększ
|
Aureliusz Marek
Rozmyślania
|
Cena u nas: 34.31 zł
Cena rynkowa: 39.90 zł
Czas wysyłki:
48 godzin
|  |
|
|
| |
| ISBN: | 9788375543094 |
| Producent: | CZARNA OWCA |
| Podtytuł: | do siebie samego |
| Język: | polski |
| Tłumaczenie: | Łapiński Krzysztof |
| Ilość stron: | 304 |
| Oprawa: | Miękka ze skrzydełka |
| Format: | 12.5x19.5cm |
| Data wydania: | 2011 |
|
Kategoria:
|
|
| |
Nowy przekład Marka Aureliusza na nowe stulecie. Napisane po grecku Rozmyślania Marka Aureliusza (121?180) składają się z osobistych zapisków cesarza-filozofa, przybierających formę medytacji i pisemnych ćwiczeń duchowych. Swą siłą wyrazu i głębią spojrzenia przez całe stulecia inspirowały filozofów, pisarzy i wielu zwykłych czytelników do refleksji nad miejscem człowieka w świecie odartym ze złudzeń. ?Przeżyj życie najpiękniej, a możność tę znajdziesz w duszy? ? pisze cesarz-filozof. Upłynęło już niemal sto lat, odkąd ukazał się w Polsce pierwszy przekład Rozmyślań (1913 r.). W międzyczasie, szczególnie na Zachodzie, pojawiły się nowe wydania naukowe tekstu oryginalnego, komentarze, ważne monografie i dziesiątki przekładów. Ogromna popularność Marka Aureliusza, zwłaszcza w krajach Zachodu, stoi w dużej dysproporcji do niemal zupełnego braku zainteresowania w Polsce. Jedyna polska monografia na temat cesarza-filozofa, pióra H. Elzenberga, pochodzi jeszcze z okresu międzywojennego. Najnowszy przekład Rozmyślań, opatrzony wstępem i komentarzem tłumacza, podąża skrupulatnie za tekstem oryginału, starając się możliwie najwierniej oddać niuanse prozy Marka Aureliusza, nie gubiąc przy tym literackości języka polskiego.
|
|
koszyk jest pusty 
|